Ein führendes Personalvermittlungsunternehmen sucht einen Localization Specialist (m/w/d) in Walldorf, Deutschland. Im Global Marketing Localization Team liegt Ihr Fokus auf der sprachlichen Qualität der Marketinginhalte für den deutschsprachigen Markt. Verantwortlichkeiten umfassen die Lokalisierung von Inhalten, die Zusammenarbeit mit internationalen Stakeholdern und die Anwendung von Best Practices. Ideale Kandidaten haben Erfahrung im Content Marketing, sind kulturell sensibel und besitzen exzellente Deutsch- und Englischkenntnisse. Ein fester Arbeitsvertrag und verschiedene Zusatzleistungen erwarten Sie.
Prestations
Sicherer Arbeitsvertrag mit voller sozialer Absicherung
Geregelter Lohn mit Urlaubs- und Weihnachtsgeld
Ein fester Ansprechpartner bei Randstad
Chance auf Übernahme und Weiterbildung
Qualifications
Einschlägige Erfahrung im Content Marketing oder in der Lokalisierung.
Nachgewiesene Bearbeitungsfähigkeiten in Deutsch mit kultureller Sensibilität.
Erfahrung im Projektmanagement und Fähigkeit, mehrere Projekte zu managen.
Detailgenauigkeit und Präzision mit Fokus auf Agilität.
Muttersprachler in Deutsch und fließende Englischkenntnisse.
Responsabilités
Zusammenarbeit mit Teammitgliedern und Stakeholdern weltweit.
Steuern der Lokalisierung und Qualität der Marketinginhalte.
Anpassung übersetzter Inhalte für lokale Zielgruppen.
Berichterstattung über den Status mithilfe relevanter Tools.
Connaissances
Content Marketing
Lektoratsfähigkeiten in Deutsch
Projektmanagement
Microsoft Office Suite
Adobe Acrobat
Kulturelle Sensibilität
Kommunikationsfähigkeiten
Problemlösungsfähigkeiten
Formation
Bachelor- oder Master-Abschluss in Marketing, Kommunikation, Linguistik oder Übersetzung
Description du poste
Als Localization Specialist(m/w/d) sind Sie ein zentrales Mitglied des Global Marketing Localization Teams und sichern die sprachliche sowie kulturelle Qualität der Marketinginhalte für den deutschsprachigen Markt. Ihre Hauptaufgabe ist die Bereitstellung von hochwertigem Lektorat und die Anpassung übersetzter Inhalte, um die Relevanz der Kommunikation für die lokalen Zielgruppen zu maximieren. Wir suchen eine detailorientierte Persönlichkeit (m/w/d), die Freude an der Zusammenarbeit in einem internationalen Umfeld hat.
Ihre Aufgaben
In einem internationalen Umfeld arbeiten und mit Teammitgliedern, Partnern und Stakeholdern weltweit, insbesondere in der MEE-Region und Deutschland, zusammenarbeiten und kommunizieren
Die Lokalisierungsstrategie und das Betriebsmodell für Programme/Kampagnen sowie für Webinhalte und andere digitale Kanäle kennenlernen und umsetzen
Das Lektorat und die Lokalisierung von Inhalten steuern, um die Relevanz und Attraktivität der Marketinginhalte für lokale Zielgruppen zu erhöhen
Lokalisierungs-Best-Practices anwenden und Berichte erstellen
Sprachliches Lektorat und Bearbeitungsdienste für Marketinginhalte bereitstellen und dabei relevante Tools im Marketing nutzen, um die Qualitätsstandards von zu gewährleisten
Übersetzte Inhalte unabhängig überprüfen und deren Qualität validieren sowie sie gemäß den definierten Lokalisierungsrichtlinien und in Abstimmung mit regionalen Lösungsexperten an die lokalen Zielgruppen anpassen
Eng mit globalen, regionalen und lokalen Stakeholdern, einschließlich Übersetzungsdienstleistern, regionalen und lokalen Lösungs-Marketern und Web Managern, zusammenarbeiten und Beziehungen aufbauen
Den Status regelmäßig unter Nutzung relevanter Tools berichtenZur laufenden Verbesserung von Prozessen und Tools beitragen
Erfahrungen
Einschlägige Erfahrung im Content Marketing und/oder in der Lokalisierung
Nachgewiesene Lektorats- und Bearbeitungsfähigkeiten in Deutsch, kombiniert mit kultureller Sensibilität und der Fähigkeit, Inhalte an die lokalen kulturellen Kontexte und Zielgruppen anzupassen
Erfahrung im Projektmanagement sowie die Fähigkeit, unabhängig zu arbeiten, Aufgaben zu priorisieren und mehrere Projekte mit knappen Fristen zu managen
Nachgewiesene Fähigkeit, mit einer komplexen Tool-Landschaft zu arbeiten; Verständnis oder Vorkenntnisse von Lokalisierungsprozessen und Content-Management-Tools sind ein großes Plus
Fundierte Kenntnisse der Microsoft Office Suite und Adobe Acrobat
Bachelor- oder Master-Abschluss in Marketing, Kommunikation, Linguistik, Übersetzung oder einem verwandten Fachgebiet
Muttersprachler (oder gleichwertige Kenntnisse) in Deutsch und fließende Englischkenntnisse. Kenntnisse weiterer Sprachen sind ein großes Plus
Ausgezeichnete Kommunikations- und Kollaborationsfähigkeiten, mit der Fähigkeit, mit funktionsübergreifenden Teams, Anbietern und Stakeholdern zusammenzuarbeiten
Ausprägte Problemlösungsfähigkeiten, Flexibilität und die Fähigkeit, sich an Änderungen im Projektumfang oder den Anforderungen anzupassen
Detailgenauigkeit und Präzision mit einem Fokus auf Agilität und Qualität
Muss ein Teamplayer mit der Fähigkeit und der Leidenschaft zur Zusammenarbeit mit einem vielfältigen, internationalen und virtuellen Team über Zeitzonen hinweg sein
Das bieten wir Ihnen
Sicherheit:Ein fester Arbeitsvertrag nach Tarif (BAP/DGB) mit voller sozialer Absicherung
Bezahlung:Geregelter Lohn, oft mit Urlaubs- und Weihnachtsgeld
Betreuung:Ein fester Ansprechpartner bei Randstad
Perspektive:Die Chance auf Übernahme durch das Kundenunternehmen sowie Weiterbildungsangebote
* Le salaire de référence se base sur les salaires cibles des leaders du marché dans leurs secteurs correspondants. Il vise à servir de guide pour aider les membres Premium à évaluer les postes vacants et contribuer aux négociations salariales. Le salaire de référence n’est pas fourni directement par l’entreprise et peut pourrait être beaucoup plus élevé ou plus bas.